"Circle of Life"-Komponist verklagt Komiker wegen respektloser Song-Übersetzung
Sophia Franke"Circle of Life"-Komponist verklagt Komiker wegen respektloser Song-Übersetzung
Lebohang Morake, der Komponist hinter dem ikonischen "Circle of Life" aus "Der König der Löwen", verklagt den Komiker Learnmore Jonasi wegen der Behauptung, seine Übersetzung des Songtextes sei respektlos gewesen. In der Klage wird argumentiert, Jonasis Äußerungen hätten erhebliche finanzielle Schäden verursacht und die kulturelle Bedeutung des Gesangs verfälscht dargestellt.
Jonasi, ein simbabwischer Stand-up-Comedian, der durch Auftritte bei "America's Got Talent" bekannt wurde, hatte in seinen Programmen bereits mehrfach die amerikanische Darstellung Afrikas kritisiert.
Streitpunkt ist der Zulu-Gesang "Nants'ingonyama bagithi Baba", der "Der König der Löwen" eröffnet. In einem Podcast übersetzte Jonasi die Zeile mit "Schaut, da ist ein Löwe. Oh mein Gott." – eine Version, die Morake als herabwürdigend bezeichnet. Die offizielle Disney-Übersetzung lautet hingegen "Hoch lebe der König, wir alle verneigen uns vor dem König."
Morake, der unter dem Künstlernamen Lebo M auftritt, wirft Jonasi vor, seine Übersetzung entziehe dem Text die königliche Metaphorik und kulturelle Tiefe. Die Klage fordert über 20 Millionen Dollar als Schadensersatz sowie 7 Millionen Dollar Strafschadensersatz wegen der Rufschädigung und der Beeinträchtigung von Morakes Vermächtnis.
Nach Bekanntwerden von Morakes Verärgerung bot Jonasi seine Unterstützung an und schlug vor, ein Video zu drehen, um die tiefere Bedeutung des Liedes zu erklären. Derzeit ist er auf Tournee in den USA, während der Rechtsstreit läuft.
Der Fall verdeutlicht den Konflikt zwischen künstlerischer Interpretation und kulturellem Respekt. Morakes Klage zielt darauf ab, die Integrität seines Werks zu schützen, während Jonasi betont, er sei bereit, die Kontroverse aufzugreifen. Das Gericht wird entscheiden, ob Schadensersatz für die angebliche Verfälschung zugesprochen wird.






